我的祖父和祖母结婚已逾半个世纪,然而多少年来,他们彼此间不倦地玩着一个特殊的游戏:在一个意想不到的地方写下“Shmily”这个词留待对方来发现。他们轮换着在屋前房后留下“Shmily”,一经对方发现,就开始新的一轮。
他们用手指在糖罐和面箱里写下“Shmily”,等着准备下一餐饭的对方来发现;他们在覆着霜花的玻璃上写下“Shmily”;一次又一次的热水澡后,总可以看见雾气蒙罩的镜子上留下的“Shmily”。
有时,祖母甚至会重卷一整卷卫生纸,只为了在最后一片纸上写下“Shmily”。
没有“Shmily”不可能出现的地方。仓促间涂写的“Shmily...
分类:
七七八八 | 回复: 6 | 查看次数: 563
走过全国很多地方,唯一想和你一起去的,就是北戴河的海.好奇怪是吧,其实连我自己也奇怪,竟然莫名地,就喜欢上了那个有点卡布其诺香味的海.第一次靠近他的时候,也不敢大声说话,怕惊扰了他的美梦.那些泛起的泡沫,是海的女儿不朽的灵魂吗?
晚上的时候,一个从宾馆偷偷溜出来,走近他,再一次次走近他.脱掉鞋子,一步步,脚下软软地,心里也是软软地.就像是第一次在你怀抱的感觉,温暖,踏实.亲爱的,除了你之外,我又爱上了北戴河的海.
"你曾在橄榄树下
等待再等待
我却在遥远的地方
徘徊再徘徊
人生本是一场迷藏的梦
请莫对我责怪
...
分类:
工作感悟 | 回复: 7 | 查看次数: 599
悄然走过有雨的小巷
星星点点的凉意
沾满了发梢
不远处
一个清瘦的身影
淡淡地走着
像极了你啊
只是
我们不会再一次
擦肩而过
于是我笑了...
分类:
七七八八 | 回复: 0 | 查看次数: 359
When You Are Old 当你年老时
To Maud Gonne —献给茅德.冈
By William Butler Yeats 威廉姆.巴德勒. 叶慈
When you are old and gray and full of sleep 当年华已逝,你两鬓斑白,沉沉欲睡,
And nodding by the fire, take down this book坐在炉边慢慢打盹,请取下我的这本诗集,
And slowly read, and dream of the soft look请缓缓读起,如梦一般,你会重温,
Your eyes had once, and of ...
分类:
心情感悟 | 回复: 3 | 查看次数: 523
你相信自己的肩膀上有蜻蜓吗?
在这个寂寞的初秋
我愿做你肩膀上的蜻蜓
只是很安静地和你一起
看日出看夕阳
亲爱的
等到你累的时候
...
分类:
心情感悟 | 回复: 4 | 查看次数: 626